hear the harp of Väinämöinen...

Maa Oli Musta (The Ground Was Black)

from Karjalaisia Kansanlauluja Viipurin Seudulta. 1974. Toimittanut Jorma Väänäne. Karjalaisen Kulttuurin Eistämissäätiö.


1. ;:;Maa oli musta mun jalkani alla,
sininen kun sauvu.;:;
Ravansaaren rannalta kuuluu
oman kullan laulu.;:;
1. The ground was black underneath my feet and the smoke was blue. I can hear my beloved singing from the shore of Ravansaari.
2. ;:;Maantietä pitkin marssiissani
näin minä pitkiä puita,;:;
;:;ei ole tarvis taputella
tään kylän tyttöin luita.;:;
2. I saw tall trees while marching down the road. There's no reason to pat the bones of the girls from this village.
3. ;:;Öljy se palaa lampussa
ja valkea kynttelissä,;:;
;:;palaahan se rakkaus
näin nuorten sydämissä.;:;
3. Oil burns in a lantern. Fire burns in a candle. Love burns in young hearts.
4. ;:;Mie se valkian sytytin,
se palaa virkkahasti,;:;
;:;se rakkaus, jonka alotin,
se vie minun hautaan asti.;:;
4. The fire that I lit burns brightly and the love that I started will last until I'm in my grave.
5. ;:;Ruostuuhan se rautakin,
kun kauan maassa makaa,;:;
;:;sammuuhan se rakkauskin
pitkän ajan takaa.;:;
5. Iron will rust if it's left on the ground and love, too, dies after a long time.
6. ;:;En minä luullut näkeväin
sitä surullista iltaa,;:;
;:;kun minä näin sen oman kullan
toisen rattahilla.;:;
6. I never thought I'd see that sad evening my beloved rode in someone else's cart.